Using your phone's internet browser
go to:  qna.rediff.com
Click and drag this link to
the Home icon in your browser.
Q.

Ramcharitmanas ka pehla anuvaad kisne kiya?

Tags: kisne kiya, ramcharitmanas ka, pehla anuvaad
Asked by rk, 22 Apr '13 04:50 pm
  Invite a friend  |  
  Save  |  
 Earn 10 points for answering
Answer this question  Earn 10 points for answering    
4000 characters remaining  
  
    
Keep me signed inNew User? Sign up

Answers (4)

 
1.

An unpublished English poetic translation of Ramcharitmanas is provided by (Late) Binda Prasad Khattri of New Market, Banda, Uttar Pradesh. Apparently, the translation can be sung essentially in the same way and with the same rhythm as the original Hindi work.

Frederick Growse translated the Ramcharitmanas into English under the title, "The Ramayan of Tulsidas," during the nineteenth century.[37] His translation remains in print.

The English commentary by Morari Bapu, called Mangal Ramayan is an English composition of one of his orrated Ram Katha commentaries. The book contains all the translations of prayers, Doha, Chaupais and Chandan sung by Bapu as well as an indepth disccusion behind the meanings of the poetry.
Answered by Quest, 23 Apr '13 09:04 am

 
  
Report abuse
Useful
 (1)
Not Useful
 (0)
Your vote on this answer has already been received
2.

In which language ??
Answered by Psycho, 22 Apr '13 04:54 pm

 
  
Report abuse
Useful
 (1)
Not Useful
 (0)
Your vote on this answer has already been received
3.

Nahi pata.
Answered by Kiran, 22 Apr '13 04:52 pm

 
  
Report abuse
Useful
 (1)
Not Useful
 (0)
Your vote on this answer has already been received
4.

Chetan Bhagat ne.
Answered by Piaa, 22 Apr '13 04:51 pm

 
  
Report abuse
Useful
 (1)
Not Useful
 (0)
Your vote on this answer has already been received

Ask a Question

Get answers from the community

600 characters remaining